kuznetsov_ru (kuznetsov_ru) wrote,
kuznetsov_ru
kuznetsov_ru

Categories:

Кагинский говор.



Я вам говорю - это самобытнейшее село в центральной горной Башкирии, бывший демидовский завод. Что там ток не делают! На Пасху лагуны жгут по горам и из пушки демидовской еще палят. 21 августа на Обещанный день съезжаются. Масленицу отмечают там что весь Белорецкий район содрогается. А какая там по Белой реке природа! Горы, скалы, сосновые боры...
Готовлю фильм про Кагу и другие горнозаводские села. А пока кагинский говор:
Берёзки – имеется ввиду кладбище села, на котором растут берёзы. (на том свете).
Бо́ров – место на печи.
Броди́ть – вылавливать ложкой мясо из щей. «Никто не имел права бродить».
Волоку́ша – несколько молодые деревьев, срубленных и связанных между собой, на ветках которых перевозят стог.
Дли – возле.
Доро́жить – выделывать ремни.
Ела́нский – житель Елани (район села Кага, гора Елань).
Жи́га – говорят ребёнку, чтобы не трогал горячее или острое.
Загорбо́к – загривок.
За́мостний – житель Замоста (район села Кага – Замост).
Кала́бушек – пасхальная выпечка с крестом из теста. В Каге калабушек называют пасхой.
Карава́йчики – маленькие пирожки с начинкой, выложенные горкой в высокой посуде.
Кильди́м – бардак.
Клёпушка – деревянная пуговица в виде заточенной посередине палочки.
Ко́льчики – то же, что серьги.
Коробу́шка – плетёный короб для перевозки снега.
Кошере́ка – 1) девочка, девушка; 2) Неуклюжая девушка, растеряха, растяпа.
Кружави́нка – ягодная полянка.
Кузьми́шки – осенний праздник, день памяти Космы и Дамиана. Посиделки, на которых вместе делали пельмени.
Кула́га – кисель из ржаной муки и ягод. Бытовала даже такая поговорка: «поехали в Кагу хлебать кулагу». От этого кагинцев называют «кулажники»
Курмы́ш – округ, околоток в селе, несколько соседних дворов.
Кы́лки – хвоя.
Лагу́н– бочонок из-под дёгтя. Лагуны? – кагинский праздник, на который жгут костры по окрестным горам под Пасху.
Липо́вка – ёмкость, в которую сеяли муку.
Маше́рить – короб для отмывания золота.
Ми́лостинка – пироги, одежда, которые раздают на помин.
Мост – двор, крытый досками.
Музо́ль – мозоль.
Набузава́ть – набить, побить кого-либо.
Нарабо́тать – натворить.
Натюря́шить – 1) накрошить; 2) насорить.
Науча́ться – учиться.
Нежо́на – 1) неженка (о человеке); 2) сладкая сдоба, похожая на кулич, готовится на праздники.
Немтова́ть – общаться языком жестов.
Обжиля́ться – обжечься (о крапиву).
Облы́жно – безосновательно.
Обыдёнкой – за один день.
Охлопота́ть – выпросить, попросить.
Още́риваться – смеяться.
Пашке́дник – блюдо из картошки, мяса (или грибов) сверху закрытое тонкой лепёшкой из пресного теста, готовится в русской печи.
Передо́вка – передняя часть телеги.
Пересужда́ть – обсуждать, пересказывать, сплетничать.
Печу́рок – специально выложенные в русской печи отверстия, где сушатся варежки.
Плеши́нка – каменистая гора в центральной части Каги, на которой почти ничего не растёт.
Плю́шка – 1) род выпечки; 2) медлительная женщина.
Пове́ть – место под крышей хлева, куда складывают на хранение сено.
Поголёнок – верхняя часть носка, отрезанная для того, чтобы довязать нижнюю часть.
Подкуси́ть – поддеть, обидеть, уколоть словом.
По́долка – чердак.
Подуха́жущий – соцработник, помогающий старикам.
Поко́ить – ухаживать за стариком вплоть до его смерти.
Полуби́нник – дерево, с которого ободрали лыко.
Полу́торник – полуторагодовалый телёнок.
Поля́шка – полянка.
По́ползнем – ползком.
Постова́ть – поститься.
Пресну́шки – сдобное домашнее печенье.
Примере́ть – умереть.
Присы́пка – лепёшка, сладкая булочка.
Проу́лочек – место позади печи, где обычно вешают рабочую одежду.
Пу́жала – ряженые на свадьбе.
Пучня́ – десять лычин, перегнутых пополам и связанных.
Пучнялы́к – огненный шар с распушённым хвостом, огненный змей, в образе которого покойник является к тому, кто о нём сильно тоскует, чёрт.
Разбира́ться – раздеваться.
Ра́нешний – старинный.
Рехмуты́ – старая, поношенная одежда.
Роди́тели – дни, в которые поминают умерших: вторник Фоминой недели, Троица. Весенние родители, Поздние родители.
Ро́занцы – свадебная выпечка, хворост.
Рошмома́ха – расточительный, нехозяйственный человек.
Саба́н – плуг.
Скалы́ – род весов.
Смёртный – мёртвый.
Станови́нка – женская нижняя рубаха.
Сыта́ – поминальный напиток.
Твори́ло – дверца в подполье.
Турну́ть – прогнать.
Тыры́кать - исполнять голосом частушечные наигрыши, если нет гармони.
Уклюща́тель – выключатель.
Упоко́ить – довести до смерти.
Уры́льник – умывальник.
Усмя́гавать – петь верхний голос.
Усь, уззы́ – восклицания, так говорят споткнувшись или упав.
Уська́жный – житель Усть-Каги (район устья Каги).
Ути́рка – полотенце для рук.
Хворо́ба – болезнь.
Хо́ня – размазня, неумеха.
Хромылят́ь – хромать.
Це́нтровский – житель центральной части села Кага.
Ча́лить – носить, таскать что-то.
Ча́пельник – приспособление для того, чтобы поставить сковороду в русскую печь.
Черемо́шник – срубленная черёмуха, прутья, заготовленные для плетения коробу?шек.
Чёсанки – валенки с галошами.
Чула́нчик – кухня.
Чури́ть – сочиться, течь.
Шара́бора – тряпки, вещи, которые хранятся в сундуке.
Шти́ – щи.
Взято с сайта http://www.selokaga.ru
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments